Как на WordPress создать мультиязычный сайт?

Наличие на сайте нескольких языков говорит о его статусности и полезности. Кроме того, присутствие мультиязычности расширяет круг посетителей. Многие крупные компании позволяют на своих сайтах знакомится с информацией на нескольких языках, что говорит о их масштабности.

Как добавить мультиязычность?

WordPress, по умолчанию, не имеет инструментов для реализации подобного функционала. Для этого воспользуемся сторонним решением — плагином qTranslate-X.

Плагин qTranslate-X

Плагин является довольно популярным и одним из лучших среди ему подобных. Основное и главное его преимущество — удобная и понятная настройка. qTranslate-X позволяет показать на выбранном языке не только сам контент сайта, но также его функциональные элементы (меню, кнопки, названия виджетов и т.п.)

Итак, для начала его необходимо установить и активировать, после чего перейти на основную страницу настроек (Настройки -> Языки).

Страница настроек плагина qTranslate-X

На странице настроек доступно 5 вкладок. Вкладка Общие настройки позволяет управлять языками: отключать, редактировать, изменять позицию показа и пр. Так, настройка Язык по умолчанию позволяет задать, на каком языке будет отображаться сайт при заходе на него. По умолчанию отмечен тот, который является главным языком системы (в меню Настройки -> Общие). Дальше, в поле Режим URL-Модификации можно указать адресацию при переключении языков на сайте. Например, если выбран английский язык, то адрес для него будет http://site.ru/en/.

Для добавления необходимого языка служит закладка Языки.

Вкладка языки на странице настроек плагина qTranslate-X

Как видно, тут доступна таблица со списком всевозможных к переводу языков. На вкладке Действие возможны включение/отключение того или иного языка, а также установка какого-либо по умолчанию. В нашем случае активны 2 языка (русский и английский). Первый установлен по умолчанию.

Теперь о переводах на тот или иной язык. Следует отметить, что необходимо вручную переводить все элементы сайта, включая контент. Например, сделаем перевод главного меню на английский язык. Для этого в админ-панели следует перейти Внешний вид -> Меню.

Раздел Меню

Можно заметить появившиеся кнопки в блоке Структура меню. Если присмотрется, то кнопка с надписью Русский имеет более темный цвет. Это означает, что отображаемый в этот момент перевод будет доступен при выборе русского языка. Для перевода на английский необходимо нажать на кнопку English. Теперь можно делать перевод. Для этого поочередно щелкая на каждом пункте меню и меняя текст в поле Текст ссылки, мы таким образом готовим отображение нашего меню при переключении на английский язык.

Раздел Меню

После окончания перевода нужно нажать кнопку Сохранить меню.

Теперь осталось на сайте вывести переключатель языков. Для этого плагин qTranslate-X предлагает воспользоваться виджетом Выбор языка qTranslate, доступным на странице Внешний вид -> Виджеты. Отметим, что обычно такой переключатель устанавливается в “шапку” сайта. Многие темы имеют возможность вставки виджетов не только в сайдбар, но также в верхнюю и нижнюю части сайта. Мы все же, для наглядности, добавим переключатель в сайдбар. Для этого переходим на страницу виджетов и перетягиваем указанный выше виджет в желаемое место.

Виджет Выбор языка qTranslate

Виджет позволяет изменить внешний вид переключателя языков. Скроем его заголовок, отметив пункт Скрыть заголовок. Также в блоке Показать отметим Только иконка, показывая посетителю изображение языка. Далее жмем Сохранить.

Теперь на сайте мы можем увидеть появившееся иконки языков. Выбрав английский язык, видим, что названия элементов нашего меню стали отображатся на английском.

Выбор языка на главной странице сайта

Таким образом, переходя в админ-части по всем разделам Вашего сайта (меню, виджеты, записи, страницы, мета-теги и пр.) и щелкая по кнопке нужного языка, можно сделать перевод всех видимых в пользовательской части блоков.

Нажмите, пожалуйста, на одну из кнопок, чтобы узнать понравилась статья или нет.

Если Вам понравилась статья — поделитесь с друзьями
Михаил Петров
Привет! Меня зовут Михаил Петров. Я копирайтер и занимаюсь этим с 2013 года. Скрупулезность и ответственность - моя фишка! Не могу делать как попало и добиваюсь, чтоб заказчик сказал минимум “неплохо”. За все время своей работы пришлось написать и отредактировать немало разной “текстовухи”, включая SEO-тексты, отзывы и прочую чушь. На сегодняшний день специализируюсь на написании информационных статей и руководств технического направления. Вижу смысл и светлое будущее в текстах для людей, а не для машин.
Задать вопрос