Лучшие плагины для перевода контента на другие языки

Общеизвестно, что наличие контента на нескольких языках позволяет сайту заполучить большую аудиторию читателей. Безусловно, это наилучшим образом скажется на общей популярности веб-ресурса.

Как в WordPress обеспечить мультиязычность?

В “движке” нет инструментов, позволяющих сделать контент сайта мультиязычным. Для этого существуют сторонние решения – плагины. Обычно плагины для добавления нескольких языков на WordPress-сайте делятся на два вида:

  • с автоматическим переводом;
  • с ручным переводом.

Плагины, предоставляющие автоматический перевод, используют онлайн-сервисы, которые начинают свою работу по нажатию кнопки выбора языка. У такого решения есть один недостаток – итоговый перевод плохого качества.

Плагины с ручным переводом добавляют необходимые инструменты вставки на сайте самостоятельно переведенного контента на нескольких языках с возможностью их переключения. Этот подход позволяет более качественно сделать перевод, так как он выполняется вручную. Единственный минус – трудоемкость.

В одной из наших статей мы уже описывали плагин перевода qTranslate-X, который относится ко второму типу. Сегодня познакомимся с плагинами первого типа, позволяющие выполнять автоматический перевод контента. В качестве примера будем использовать один из самых популярных среди WordPress-пользователей плагинов этой категории, – Google Language Translator.

Плагин Google Language Translator

Бесплатный плагин Google Language Translator позволяет максимально просто и с минимальными настройками добавить возможность перевода всех элементов сайта на выбранный язык. Во-первых, его необходимо установить и активировать, после чего в админ-панели перейти в раздел Настройки -> Google Language Translator.

Страница настроек плагина Google Language Translator

На странице настроек плагина следует выбрать основной язык сайта (настройка Choose the original language of your website).

Выбор основного языка сайта

Далее, в большом блоке What languages will be active?, необходимо выбрать языки, которые будут доступны на сайте.

Выбор языков

После нажатия кнопки Сохранить изменения, Вы сможете увидеть, как в итоге на сайте будет отображаться панель переключения языков. Для этого в правой части экрана доступен блок Preview.

Страница настроек плагина Google Language Translator

Гугл плагин позволяет настроить внешний вид блока переключения языков (размеры иконок языков, позицию, цвета и пр.)

Для отображения на сайте переключателя плагин предлагает воспользоваться двумя методами: с помощью шорткода и виджета.

Страница настроек плагина Google Language Translator

Выведем блок языков в боковой панели сайта с помощью виджета. Для этого следует в админ-панели перейти Внешний вид -> Виджеты и перетащить виджет Google Language Translator в желаемое место.

Виджет Google Language Translator

После перехода на сайт в сайдбаре будет отображаться блок с выбранными языками. Если щелкнуть по одному из них, все элементы сайта будут переведены на соответствующий язык.

Главная страница сайта

Нажмите, пожалуйста, на одну из кнопок, чтобы узнать понравилась статья или нет.

Если Вам понравилась статья — поделитесь с друзьями
Михаил Петров
Привет! Меня зовут Михаил Петров. Я копирайтер и занимаюсь этим с 2013 года. Скрупулезность и ответственность - моя фишка! Не могу делать как попало и добиваюсь, чтоб заказчик сказал минимум “неплохо”. За все время своей работы пришлось написать и отредактировать немало разной “текстовухи”, включая SEO-тексты, отзывы и прочую чушь. На сегодняшний день специализируюсь на написании информационных статей и руководств технического направления. Вижу смысл и светлое будущее в текстах для людей, а не для машин.
Задать вопрос